You are at: Home page Her work Discography Recordings in 45 RPM
Recordings in 45 RPM
Contents
Τραγούδια που κυκλοφόρησαν σε δίσκους 45 στροφών, την περίοδο 1959-1969, σε μουσική επιμέλεια Δόμνας Σαμίου.
Songs
-
1. Three black-eyed girls
Thessaly More
-
2. Καραγκούνα Παλαμιώτικη
Thessaly More
-
3. Sister-in-law
Macedonia More
-
4. Gaida
Macedonia More
-
5. Βαρκούλα
Thessaly More
-
6. Η σκαμνιά
Thessaly More
-
7. The flower of the garden
Cyclades More
-
8. You quench your thirst... o sea
Cyclades More
-
9. Balos dance
Cyclades More
-
10. Now in Tzia
Cyclades More
-
11. My emigrated bird
Central Greece More
-
12. This year, I will go to the army
Thessaly More
-
13. Αγραφιωτοπούλες
Thessaly More
-
14. Βάτους κι αγκάθια
Thessaly More
-
15. Dance on, dance on
Cyclades More
-
16. Θα πάρω βόλτα τα βουνά
Cyclades More
-
17. Lovely is the dawn
Cyclades More
-
18. Περνοδιαβαίνω
Cyclades More
-
19. Christmas carol (Panhellenic)
Panhellenic More
-
20. New Year's carol (Asia Minor)
Asia Minor More
-
21. New Year Carol
Panhellenic More
-
22. Today is Epiphany
More
-
23. Gaida
Macedonia More
-
24. Βαριά τα ξένα
Macedonia More
-
25. Tsifteteli dance
Macedonia More
-
26. Karsilamas dance
Macedonia More
-
27. O sun why do you set so late
Macedonia More
-
28. Air for solo gaida
Thrace More
-
29. Wedding song from Cyprus
Cyprus More
-
30. Sousa's song
Cyprus More
-
31. Song from Crete
Crete More
-
32. My emigrated bird
Epirus More
-
33. Ο ξένος μες στην ξενιτιά
Dodecanese More
-
34. Ο ήλιος βασιλεύει
Thrace More
-
35. Μάνα και γιος μαλώνανε
Thrace More
-
36. Άνοιξε Λενιώ την πόρτα
Thrace More
-
37. Ελένη ν' αμάν
Thrace More
-
38. Παλικάρια μου
Thrace More
-
39. Θρακιώτισσα
Thrace More
-
40. I would I were a bird
Thrace More
-
41. Αγάντα γιαλέσα
Dodecanese More
-
42. Dirlanda
Dodecanese More
-
43. Morava
Thessaly More
-
44. Άγουρους από Σερή
Thessaly More
-
45. Σκάψτε το μνήμα μου βαθιά
More
-
46. Βιολέτα μ' ανθισμένη
Central Greece More
-
47. Ορεινός χορός
Ionian islands More
-
48. Dance from Sokraki
Ionian islands More
-
49. Dance of Corfu
Ionian islands More
-
50. Το τραγούδι του τρύγου
Ionian islands More
-
51. Σαν πας Μαλάμω μ' για νερό
Central Greece More
-
52. Να 'σαν τα νιάτα δυο φορές
Peloponnese More
-
53. Fyssouni dance
Epirus More
-
54. A flower at your window
Epirus More
-
55. Ήρθε ο καλός μου
Cyclades More
-
56. Zervodexos dance
Dodecanese More
-
57. Syrtos dance from Chania
Crete More
-
58. Bougazas
Cyclades More
-
59. Μικρό μου Καστελόριζο
Dodecanese More
-
60. Dance from Rhodes
Dodecanese More
-
61. Eri
Dodecanese More
-
62. Marouli
Dodecanese More
-
63. Tzivaeri
Dodecanese More
-
64. Pervolaria
Dodecanese More
-
65. My emigrated bird
Dodecanese More
-
66. Issos dance from Leros
Dodecanese More
-
67. Sousta from Kastelorizo
Dodecanese More
-
68. Κόρη που 'φαίνεις τ' αργαλειό
Dodecanese More
-
69. Sousta from Tilos
Dodecanese More
-
70. Μέρα μέρωσε
Dodecanese More
-
71. Το μαργιόλικο
Peloponnese More
-
72. Let my eyes wander far
Peloponnese More
-
73. Κλέφτες μπήκαν στην αυλή
Peloponnese More
-
74. Θέλουν ν' ανθίσουν τα κλαριά
Peloponnese More
-
75. Ρασία σκίζω κ' έρχομαι
Pontus More
-
76. Σο έναν τ' αναστέναγμα
Pontus More
-
77. Πάμε κόρ'σα κάστανα
Pontus More
-
78. Περ'μένω σε
Pontus More
-
79. Πρωτομαγιά
Central Greece More
-
80. Processional tune
Central Greece More
-
81. Kalafatikos syrtos
Central Greece More
-
82. The glass well
Central Greece More
-
83. Καλότυχα που 'ν' τα βουνά
More
-
84. Beam, moon dear
Central Greece More
-
85. Στο 'πα και στο παρήγγειλα
Central Greece More
-
86. Into the vineyard
Thessaly More
-
87. Turks hold your horses
Central Greece More
-
88. Panagioula
Central Greece More
-
89. What ails you, poor plane-tree?
Central Greece More
-
90. Βουνά μην καμαρώνετε
Central Greece More
-
91. Εγώ 'βρα κι αρραβώνιασα
Central Greece More
-
92. Ο Αριστείδης
Central Greece More
-
93. Κρομέτ'κα τραγωδίας
Pontus More
-
94. My sweet lambkin
Pontus More
-
95. Dance from Kalymnos
Dodecanese More
-
96. Solo outi
More
-
97. Dance from Pogoni
Epirus More
-
98. Pentozali dance of Mylopotamos
Crete More
-
99. Πολίτικη πατινάδα του γάμου
Constantinople More
-
100. Clouds have gathered on Parnassos
Central Greece More
-
101. Forgetful, I am truly glad
Epirus More
-
102. Lament
Epirus More
-
103. Blue eyed girl
Macedonia More
-
104. Shepherd tune
Central Greece More
-
105. Open lips, open
Thrace More
-
106. You quench your thirst... o sea
Cyclades More
-
107. Μες στου Μαγιού τις μυρωδιές
Crete More
-
108. Down on the sandy beach
Cyclades More
-
109. Solo kanun
Asia Minor More
-
110. Πέρα στους πέρα κάμπους
Dodecanese More
-
111. Αρχαγγελίτικος
Dodecanese More
-
112. Sousta dance
Dodecanese More
-
113. Κάτω χορός
Dodecanese More
-
114. Άνω Μερά, καλό χωριό
Cyclades More
-
115. Balaristos dance
Cyclades More
-
116. The rose leaves
Cyclades More
-
117. Πότε θα κάνει ξαστεριά
Crete More
-
118. I went aboard a boat
Cyclades More
-
119. Balos from Smyrna
Asia Minor More
-
120. Sousta dance of Cyprus
Cyprus More
-
121. Mourning song of North Epirus
Epirus More
-
122. Syrtos dance of Epirus
Epirus More
- Year of release: 1959
- Type: 45 RPM
- Production Country: Greece
Credits
Production team
- Domna Samiou (Research, Collection, Musical supervision)
Singer
- Domna Samiou (O sun why do you set so late, Pervolaria, My emigrated bird, Ο ξένος μες στην ξενιτιά, Balos from Smyrna, Μες στου Μαγιού τις μυρωδιές, Άνω Μερά, καλό χωριό, Ήρθε ο καλός μου, A flower at your window, Θρακιώτισσα),
- V. Agiotatos (Το τραγούδι του τρύγου),
- Chronis Aidonidis (Open lips, open, Σαν πας Μαλάμω μ' για νερό, Να 'σαν τα νιάτα δυο φορές, Μάνα και γιος μαλώνανε, Άνοιξε Λενιώ την πόρτα, Ο ήλιος βασιλεύει, I would I were a bird, Θρακιώτισσα, Παλικάρια μου, Ελένη ν' αμάν),
- Kostas Akrivos (Βαρκούλα, This year, I will go to the army, Αγραφιωτοπούλες),
- Eleni Bayraktari-Koutalakidou (Περ'μένω σε, Πάμε κόρ'σα κάστανα, Σο έναν τ' αναστέναγμα, Κρομέτ'κα τραγωδίας, My sweet lambkin),
- Christos Bayraktaris (Ρασία σκίζω κ' έρχομαι),
- Elli Bezeri (Το τραγούδι του τρύγου, Ορεινός χορός),
- Yannis Bezeris (Το τραγούδι του τρύγου),
- Elpida Brachopoulou (My emigrated bird),
- Pantelis Ginis (Αγάντα γιαλέσα, Dirlanda),
- Stathis Gizas (Three black-eyed girls, Καραγκούνα Παλαμιώτικη),
- Amalia Karzi (Θέλουν ν' ανθίσουν τα κλαριά, Κλέφτες μπήκαν στην αυλή, Το μαργιόλικο, Let my eyes wander far),
- Alekos Kodjias (Πρωτομαγιά),
- Yiorgos Konitopoulos (The flower of the garden, Θα πάρω βόλτα τα βουνά, Περνοδιαβαίνω),
- Irini Konitopoulou-Legaki (You quench your thirst... o sea, Lovely is the dawn, Dance on, dance on, Περνοδιαβαίνω),
- Katina Koukoulari (Now in Tzia),
- Irini Liadaki (You quench your thirst... o sea, Now in Tzia),
- Anna Maniati (Down on the sandy beach, I went aboard a boat),
- D. Papadaki (Syrtos dance from Chania),
- Amalia Papastefanou (Tzivaeri, Pervolaria, Μέρα μέρωσε, My emigrated bird, Μικρό μου Καστελόριζο, Κόρη που 'φαίνεις τ' αργαλειό, Sousta from Kastelorizo, Eri, Marouli, Αρχαγγελίτικος, Κάτω χορός, Πέρα στους πέρα κάμπους),
- Lambros Papathanasiou (Turks hold your horses, Panagioula, Βουνά μην καμαρώνετε, What ails you, poor plane-tree?, Καλότυχα που 'ν' τα βουνά, Beam, moon dear, Σκάψτε το μνήμα μου βαθιά, Ο Αριστείδης, Εγώ 'βρα κι αρραβώνιασα, Into the vineyard, Στο 'πα και στο παρήγγειλα),
- Kostas Rountas (A flower at your window),
- Maria Salteri (Now in Tzia),
- Despina Skalidi (Song from Crete),
- Yannis Skalidis (Song from Crete),
- Thalia Spanou (Ήρθε ο καλός μου),
- Alekos Symeonidis (Wedding song from Cyprus, Sousa's song),
- D. Syrokakis (Syrtos dance from Chania),
- Christos Zygovinas (Άγουρους από Σερή, Η σκαμνιά, My emigrated bird, Βάτους κι αγκάθια)
Singer
- Katina Koukoulari (You quench your thirst... o sea),
- Maria Salteri (You quench your thirst... o sea)
Choir
- Children's Coir of the Rallios Primary School of Piraeus (New Year's carol (Asia Minor), New Year Carol, Today is Epiphany),
- Men's Group (Dirlanda),
- Mixed choir (Πότε θα κάνει ξαστεριά),
- Women's Group (I went aboard a boat, Πρωτομαγιά, The glass well)
Clarinet
- Spyros Anastasiou (Morava, Βαρκούλα, Η σκαμνιά, My emigrated bird, This year, I will go to the army, Αγραφιωτοπούλες, Βάτους κι αγκάθια),
- Yiorgos Brachopoulos (My emigrated bird),
- Tassos Chalkias (Mourning song of North Epirus),
- Panagiotis Kokontinis (Turks hold your horses, Panagioula, Βουνά μην καμαρώνετε, What ails you, poor plane-tree?),
- Vaios Malliaras (Three black-eyed girls, Καραγκούνα Παλαμιώτικη),
- Pelopidas Panou (Άνοιξε Λενιώ την πόρτα),
- Philippos Rountas (Lament, Dance from Pogoni, A flower at your window, Ο ήλιος βασιλεύει, I would I were a bird, Ελένη ν' αμάν),
- Vassilis Skaliotis (Καλότυχα που 'ν' τα βουνά, Beam, moon dear, Σκάψτε το μνήμα μου βαθιά, Θέλουν ν' ανθίσουν τα κλαριά, Κλέφτες μπήκαν στην αυλή, Το μαργιόλικο, Let my eyes wander far)
Flute
- Dimitris Psigas (Shepherd tune)
Zournas
- Mitsos Chintzos (Gaida, Βαριά τα ξένα, Karsilamas dance, Tsifteteli dance),
- Zissis Chintzos (Gaida, Βαριά τα ξένα, Karsilamas dance, Tsifteteli dance)
Thracian gaida
Pipiza
- Christos Giannakis (Clouds have gathered on Parnassos),
- Andreas Velentzas (Ο Αριστείδης, Εγώ 'βρα κι αρραβώνιασα, Into the vineyard, Στο 'πα και στο παρήγγειλα)
Tsambouna
- Nikos Talias (Dance from Kalymnos),
- Anastasios Veronis (Άνω Μερά, καλό χωριό, Balaristos dance, Ήρθε ο καλός μου, The rose leaves)
Violin
- P. Arapis (Άνω Μερά, καλό χωριό, Balaristos dance, Ήρθε ο καλός μου, The rose leaves),
- Th. Gisdakis (Dance of Corfu, Το τραγούδι του τρύγου, Ορεινός χορός, Dance from Sokraki),
- Iakovos Ilias (Wedding song from Cyprus, Sousa's song),
- Alekos Kodjias (Πρωτομαγιά, Kalafatikos syrtos, The glass well, Processional tune),
- Yiorgos Konitopoulos (You quench your thirst... o sea, Now in Tzia),
- Stathis Koukoularis (Balos dance),
- Christos Mexas (Dance of Corfu, Το τραγούδι του τρύγου, Ορεινός χορός, Dance from Sokraki),
- Alekos Pavlou-Arapakis (Θέλουν ν' ανθίσουν τα κλαριά, Κλέφτες μπήκαν στην αυλή, Το μαργιόλικο, Let my eyes wander far, Ο ήλιος βασιλεύει, I would I were a bird, Θρακιώτισσα, Ελένη ν' αμάν),
- Charalambos Tsiboukis (Ο ξένος μες στην ξενιτιά),
- Ilias Vassilarakis (Tzivaeri, Pervolaria, Sousta from Tilos, Μέρα μέρωσε, Issos dance from Leros, My emigrated bird, Μικρό μου Καστελόριζο, Dance from Rhodes, Κόρη που 'φαίνεις τ' αργαλειό, Sousta from Kastelorizo, Eri, Marouli, Αρχαγγελίτικος, Sousta dance, Κάτω χορός, Zervodexos dance)
Cretan lyra
- Vangelis Fyssakis (Pentozali dance of Mylopotamos),
- Manolis Perrakis (Μες στου Μαγιού τις μυρωδιές),
- Yannis Skalidis (Syrtos dance from Chania, Song from Crete)
Pontic lyra
- Christos Bayraktaris (Περ'μένω σε, Πάμε κόρ'σα κάστανα, Σο έναν τ' αναστέναγμα, Ρασία σκίζω κ' έρχομαι, Κρομέτ'κα τραγωδίας, My sweet lambkin)
Kanun
- Nikos Stefanidis (Solo kanun, Balos from Smyrna, Μάνα και γιος μαλώνανε, Θρακιώτισσα, Ελένη ν' αμάν, Πολίτικη πατινάδα του γάμου)
Santur
- Pantelis Chatzipetros (Tzivaeri, Pervolaria, Sousta from Tilos, Μέρα μέρωσε, Issos dance from Leros, My emigrated bird, Μικρό μου Καστελόριζο, Dance from Rhodes, Κόρη που 'φαίνεις τ' αργαλειό, Sousta from Kastelorizo),
- Yannis Leivaditis (The flower of the garden, Balos dance),
- Kostas Palaiologou (Wedding song from Cyprus, Sousa's song),
- Yannis Tzovenos (Ο ξένος μες στην ξενιτιά)
Oud
Lute
- Stavros Adrianos (Wedding song from Cyprus, Ο ήλιος βασιλεύει, Πολίτικη πατινάδα του γάμου),
- Kostas Akrivos (Morava, Άγουρους από Σερή),
- Dimitris Fyrogenis (The flower of the garden, Balos dance),
- Vassilis Iliopoulos (Song from Crete),
- M. Papanikolaou (Dance from Kalymnos)
Daouli (davul)
- Yiorgos Liontas (Gaida, Βαριά τα ξένα, Karsilamas dance, Tsifteteli dance),
- Kostas Trikalitis (Clouds have gathered on Parnassos)
Toumbi
- N. Koussavanos (Άνω Μερά, καλό χωριό, Balaristos dance, Ήρθε ο καλός μου, The rose leaves)
Goblet drum
Drum
- Yannis Goumas (Ο Αριστείδης, Εγώ 'βρα κι αρραβώνιασα, Into the vineyard, Στο 'πα και στο παρήγγειλα)
Guitar
- Yannis Bezeris (Dance of Corfu, Το τραγούδι του τρύγου, Ορεινός χορός, Dance from Sokraki)
Member Comments
0 Comments