• Increase font size
  • Decrease font size
  • Ελληνικά
  • English

Καλλιτεχνικός Σύλλογος Δημοτικής Μουσικής Δόμνα Σαμίου

Menu
  • Domna Samiou
    • Domna Samiou
    • Contents
      • Domna Samiou
      • Biography
      • A tale of a life
      • Others on Domna
    • richmenu_01
      A tale of a life
      Homeless during the Civil War
      richmenu
      richmenu_02
      A tale of a life
      Next to her mentor Simon Karas
      richmenu_03
      Socrates Sinopoulos
      A teacher-student relationship
  • Her work
    • Her work
    • Contents
      • Her work
      • Discography
      • List of songs
      • Concerts
      • "Musical Travelogue"
      • Press clippings and interviews
      • Collaborators
      • Domna Samiou archives
    • richmenu_ton_akriton--2
      New release
      Των ακριτών και των αντρειωμένων
      richmenu
      richmenu_apokriatika--3
      List of songs
      Carnival songs
      richmenu
      richmenu_perna_perna--2
      Concerts
      A bee goes by (2001)
      pa623_main_nikos_stefanidis--2
      Collaborators
      Nikos Stefanidis (1890-1983)
      richmenu
  • The Association
    • The Association
    • Contents
      • The Association
      • About us
      • Activities
      • The Association's releases
      • Events
      • Sponsors and donors
      • Web links
    • association_richmenu_en_v3
      Activities
      Domna Samiou archives
      richmenu
      association_richmenu_en_v3
      The Association
      The board and the members
      richmenu
  • The choir
    • The choir
    • Contact the choir
  • Translator's notes
    • Translator's notes
    • Musical instruments
    • Pronunciation notes
  • Contact
Sign in Show/Hide Search Form

You are at: Home page Her work List of songs How do they grind the pepper

d18_cover
Listen to Spotify Listen to YouTube Music Listen toiTunes Listen toAmazon
How do they grind the pepper
d18_cover
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
  • Send with e-mail

Listen

Lyrics

How do they grind, good shepherdess, how do they grind the pepper,
how do they grind the pepper, those diabolic monks?

With the knee, good shepherdess, they grind it with the knee,
with the knee they grind it, and they grind it fine.

Ho there! Arise, intrepid lads,
with swords and scimitars in hand!

With their nose they grind it, and they grind it fine.
... ... ...

With their tongue they grind it, and they grind it fine.
... ... ...

With their arse they grind it, and they grind it fine.
... ... ...

With their cock they grind it, and they grind it fine.
... ... ...

Translated by John Leatham

Original Lyrics

Πώς το τρίβουν το πιπέρι

Πώς το τρί- βλάχα μου μωρή, πώς το τρίβουν το πιπέρι,
πώς το τρίβουν το πιπέρι, του διαβόλου οι καλογέροι;

Με το γό- βλάχα μου μωρή, με το γόνατο το τρίβουν,
με το γόνατο το τρίβουν και το ψιλοκοπανίζουν.

Άντε για σ’κωθείτε παλικάρια
με σπαθιά και με χαντζάρια.

Με τη μύτη τους το τρίβουν και το ψιλοκοπανίζουν.
... ... ...

Με τη γλώσσα τους το τρίβουν και το ψιλοκοπανίζουν.
... ... ...

Με τον κώλο τους το τρίβουν και το ψιλοκοπανίζουν.
... ... ...

Με τον πούτσο τους το τρίβουν και το ψιλοκοπανίζουν.
... ... ...

Information

  • Region: Epirus
  • Categories: Carnival song, Bawdy song
  • Rhythm: 4 beats | 2 beats
  • Dance style: Sta tria | Syrtos
  • Duration: 04:41

Collaborators

  • Choir: Greek Folk Dance Group ‘Eleni Tsaouli’
  • Clarinet: Nikos Philippidis
  • Violin: Yiorgos Marinakis
  • Lute: Kostas Philippidis
  • Tambourine: Andreas Pappas

Albums

  • Carnival Songs (LP)
  • Carnival Songs

Notes

This well-known song, the hallmark of every Carnival revel, perfectly combines the magical with the comic element, provoking an abundance of laughter and high spirits. The song accompanies a slow men’s dance with three steps which alternate with imitative ceremonial movements by the group. The leader sings first and the others repeat after him. As soon as he mentions each manner of grinding the ‘pepper’, the dancers fall to the ground and make the corresponding movements with their bodies. Only the first man remains standing, supervising the dance and, with the stick or belt he holds in his hand, ‘correcting’ whomever does not obey or makes the wrong movements. The symbolism in the song is obvious. Miranda Terzopoulou (1994)

Translated by Diana Farr-Louis

Recording information

Live recording in the taverna 'To Monastiri', in Athens, in 1994.

Multimedia

Videos

How do they grind the pepper

Member Comments

0 Comments

Post a comment


up to 2000
Login to post a comment
  • Home page
  • Disclaimer
  • Contact
  • Sitemap
Follow us
  • Facebook
  • YouTube
Subscribe to Newsletter
To Top
© 2010-2014 Domna Samiou Greek Folk Music Association
Stavros Niarchos Foundation
Powered by TOOLIP Web Content Management Designed & developed by EWORX S.A.