• Increase font size
  • Decrease font size
  • Ελληνικά
  • English

Καλλιτεχνικός Σύλλογος Δημοτικής Μουσικής Δόμνα Σαμίου

Menu
  • Domna Samiou
    • Domna Samiou
    • Contents
      • Domna Samiou
      • Biography
      • A tale of a life
      • Others on Domna
    • richmenu_01
      A tale of a life
      Homeless during the Civil War
      richmenu
      richmenu_02
      A tale of a life
      Next to her mentor Simon Karas
      richmenu_03
      Socrates Sinopoulos
      A teacher-student relationship
  • Her work
    • Her work
    • Contents
      • Her work
      • Discography
      • List of songs
      • Concerts
      • "Musical Travelogue"
      • Press clippings and interviews
      • Collaborators
      • Domna Samiou archives
    • richmenu_ton_akriton--2
      New release
      Των ακριτών και των αντρειωμένων
      richmenu
      richmenu_apokriatika--3
      List of songs
      Carnival songs
      richmenu
      richmenu_perna_perna--2
      Concerts
      A bee goes by (2001)
      pa623_main_nikos_stefanidis--2
      Collaborators
      Nikos Stefanidis (1890-1983)
      richmenu
  • The Association
    • The Association
    • Contents
      • The Association
      • About us
      • Activities
      • The Association's releases
      • Events
      • Sponsors and donors
      • Web links
    • association_richmenu_en_v3
      Activities
      Domna Samiou archives
      richmenu
      association_richmenu_en_v3
      The Association
      The board and the members
      richmenu
  • The choir
    • The choir
    • Contact the choir
  • Translator's notes
    • Translator's notes
    • Musical instruments
    • Pronunciation notes
  • Contact
Sign in Show/Hide Search Form

You are at: Home page Her work List of songs Androútsos' mother

d25_cover
Listen to Spotify Listen to YouTube Music Listen toiTunes Listen toAmazon
Androútsos' mother
d25_cover
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
  • Send with e-mail

Listen

Lyrics

Androutsos’ mother is glad,
Androutsos’ mother is glad and Diakos’ proud
For they have warriors and captains for sons
who set the Turks to flight, spahis1 and janissaries2,
one at the Inn of Graviá, the other at Alamana.

Translated by Michael Eleftheriou


1spahis: a cavalryman in the Turkish army
2janissary: a member of an elite military unit of the Turkish army composed of Christian children taken in tribute and forcibly converted to the Muslim faith

Original Lyrics

Τ' Αντρούτσου η μάνα

Τ’ Αντρούτσου η μά- τ’ Αντρούτσου η μάνα χαίρεται,
τ’ Αντρούτσου η μάνα χαίρεται, του Διάκου καμαρώνει.

Γιατί έχουν γιους αρματωλούς και γιους καπεταναίους.
Ένας στο χάνι της Γραβιάς κι άλλος στην Αλαμάνα
τους Τούρκους εσκορπίσανε, σπαχήδες1 γενιτσάρους2.


1σπαχήδες: ειδικό σώμα Τούρκων πολεμιστών
2γενίτσαροι: σώμα επιλέκτων στρατιωτών που το αποτελούσαν χριστιανόπουλα τα οποία, μετά από αιχμαλωσία ή παιδομάζωμα, εξισλαμίζονταν

Information

  • Region: Central Greece
  • Categories: Klephtic song
  • Rhythm: 3 beats
  • Dance style: Tsamikos
  • Duration: 03:05

Collaborators

  • Singer: Domna Samiou
  • Pipiza: Thodoris Georgopoulos
  • Daouli (davul): Andreas Pappas

Albums

  • Songs of History and Heroes

Recording information

The song was recorded in a studio, in 2004.

Member Comments

0 Comments

Post a comment


up to 2000
Login to post a comment
  • Home page
  • Disclaimer
  • Contact
  • Sitemap
Follow us
  • Facebook
  • YouTube
Subscribe to Newsletter
To Top
© 2010-2014 Domna Samiou Greek Folk Music Association
Stavros Niarchos Foundation
Powered by TOOLIP Web Content Management Designed & developed by EWORX S.A.