• Increase font size
  • Decrease font size
  • Ελληνικά
  • English

Καλλιτεχνικός Σύλλογος Δημοτικής Μουσικής Δόμνα Σαμίου

Menu
  • Domna Samiou
    • Domna Samiou
    • Contents
      • Domna Samiou
      • Biography
      • A tale of a life
      • Others on Domna
    • richmenu_01
      A tale of a life
      Homeless during the Civil War
      richmenu
      richmenu_02
      A tale of a life
      Next to her mentor Simon Karas
      richmenu_03
      Socrates Sinopoulos
      A teacher-student relationship
  • Her work
    • Her work
    • Contents
      • Her work
      • Discography
      • List of songs
      • Concerts
      • "Musical Travelogue"
      • Press clippings and interviews
      • Collaborators
      • Domna Samiou archives
    • richmenu_ton_akriton--2
      New release
      Των ακριτών και των αντρειωμένων
      richmenu
      richmenu_apokriatika--3
      List of songs
      Carnival songs
      richmenu
      richmenu_perna_perna--2
      Concerts
      A bee goes by (2001)
      pa623_main_nikos_stefanidis--2
      Collaborators
      Nikos Stefanidis (1890-1983)
      richmenu
  • The Association
    • The Association
    • Contents
      • The Association
      • About us
      • Activities
      • The Association's releases
      • Events
      • Sponsors and donors
      • Web links
    • association_richmenu_en_v3
      Activities
      Domna Samiou archives
      richmenu
      association_richmenu_en_v3
      The Association
      The board and the members
      richmenu
  • The choir
    • The choir
    • Contact the choir
  • Translator's notes
    • Translator's notes
    • Musical instruments
    • Pronunciation notes
  • Contact
Sign in Show/Hide Search Form

You are at: Home page Her work List of songs Kaklamaniko

d23_cover--2
Listen to Spotify Listen to YouTube Music Listen toiTunes Listen toAmazon
Kaklamaniko
d23_cover--2
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
  • Send with e-mail

Listen

Lyrics

The dance is danced by Kaklamans, a pumpkin serves as drum1.
In Trikeri’s old neighbourhood the Kaklamans were dancing.
They sang a song: o Kaklaman, your wife has given birth.
What did she have? A boy. When shall I see him? In the bow.
When shall I see him in the bow, luring octopuses?
When shall I see him in the stern, fishing with a line?
When shall I see him in the hold, bundling up the sponges?
They did their usual daily sting, to hell with all of them.

Translated by John Leatham


1The dance is no more the dance of the Kaklamani than a pumpkin is a drum. This is a teasing song which also initiates young boys into their virtually inevitable fate. The Kaklamans must be members of a family or clan, named Kaklamanis.

Original Lyrics

Κακλαμάνικο

Κακλαμάνικος χορός,
κολοκ’θένιος τύμπανος1.
Στα παλιά τα Τρίκερι,
Κακλαμάνοι χόρευαν,
λέγανε κι ένα τραγούδι:
Κακλαμάνε γένν’σε η γ’ναίκα σ’.
Και τι έκαμε; –Αγόρι.
Πότε θα το ιδώ στην πλώρη
να πλανεύει το χταπόδι,
πότε θα το ιδώ στην πρύμη
να ψαρεύει μι τ’αρμίδι,
πότε θα το ιδώ στ’ αμπάρι
ν’ αμπαλάρει το σφουγγάρι.
Κάνανε και μερδικό,
τον κακό τ’ς ψυχρό τ’ς καιρό.


1κολοκ’θένιος τύμπανος: Όσο είναι «τύμπανο» μια κολοκύθα τόσο είναι χορός ο χορός του συγκεκριμένου Κακλαμάνη. Το τραγούδι είναι περιπαικτικό αλλά και μυητικό για τα αγόρια ως προς την αναπόφευκτη σχεδόν μοίρα τους. Η ονομασία «Κακλαμάνικος» προέρχεται μάλλον από την οικογένεια Κακλαμάνη.

Information

  • Region: Thessaly
  • Area: Magnesia, Trikeri
  • Categories: Sea and sailors chanty, Lampoon
  • Rhythm: 4 beats
  • Dance style: Local dance
  • Duration: 01:19

Collaborators

  • Singer: Dimitris Falkis
  • Daouli (davul): Vangelis Karipis
  • Informant (source of the song): Dimitris Falkis

Albums

  • Songs of Dame Sea

Recording information

Domna Samiou taped the song in Trikeri, Magnesia, sung by Dimitrios Phalkis, in 1976. Εδώ ακούμε την αυθεντική καταγραφή, μετά από πρόσθεση κρουστών που έγινε σε στούντιο το 2001.

Πρόκειται για τοπικό σκοπό που, όπως λέει ο πληροφορητής, το τραγουδούσαν και το χόρευαν οι ψαράδες «εκεί που ψήνανε τα χταπόδια» αλλά και κατά την περίοδο της Αποκριάς. Χορεύεται στα βήματα του χασάπικου.

Dimitris Falkis talks about the song 'Kaklamaniko'
Trikeri, Magnesia, 976. © Domna Samiou archive

Member Comments

0 Comments

Post a comment


up to 2000
Login to post a comment
  • Home page
  • Disclaimer
  • Contact
  • Sitemap
Follow us
  • Facebook
  • YouTube
Subscribe to Newsletter
To Top
© 2010-2014 Domna Samiou Greek Folk Music Association
Stavros Niarchos Foundation
Powered by TOOLIP Web Content Management Designed & developed by EWORX S.A.