• Increase font size
  • Decrease font size
  • Ελληνικά
  • English

Καλλιτεχνικός Σύλλογος Δημοτικής Μουσικής Δόμνα Σαμίου

Menu
  • Domna Samiou
    • Domna Samiou
    • Contents
      • Domna Samiou
      • Biography
      • A tale of a life
      • Others on Domna
    • richmenu_01
      A tale of a life
      Homeless during the Civil War
      richmenu
      richmenu_02
      A tale of a life
      Next to her mentor Simon Karas
      richmenu_03
      Socrates Sinopoulos
      A teacher-student relationship
  • Her work
    • Her work
    • Contents
      • Her work
      • Discography
      • List of songs
      • Concerts
      • "Musical Travelogue"
      • Press clippings and interviews
      • Collaborators
      • Domna Samiou archives
    • richmenu_ton_akriton--2
      New release
      Των ακριτών και των αντρειωμένων
      richmenu
      richmenu_apokriatika--3
      List of songs
      Carnival songs
      richmenu
      richmenu_perna_perna--2
      Concerts
      A bee goes by (2001)
      pa623_main_nikos_stefanidis--2
      Collaborators
      Nikos Stefanidis (1890-1983)
      richmenu
  • The Association
    • The Association
    • Contents
      • The Association
      • About us
      • Activities
      • The Association's releases
      • Events
      • Sponsors and donors
      • Web links
    • association_richmenu_en_v3
      Activities
      Domna Samiou archives
      richmenu
      association_richmenu_en_v3
      The Association
      The board and the members
      richmenu
  • The choir
    • The choir
    • Contact the choir
  • Translator's notes
    • Translator's notes
    • Musical instruments
    • Pronunciation notes
  • Contact
Sign in Show/Hide Search Form

You are at: Home page Her work List of songs Let my eyes wander far

d11_cover
Let my eyes wander far
d11_cover
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
  • Send with e-mail

Ας πα να δουν τα μάτια μου

Listen

Original Lyrics

Ας πα να δουν τα μάτια μου

Aς πα να δουν τα μάτια μου
πώς τα περνά η αγάπη μου,
μήν’ ηύρ’ αλλού κι αγάπησε
και μένα μ’ απαράτησε.
Ποιος το 'πε, βρε μελαχρινό,
ποιος το 'πε πως δε σ’ αγαπώ.
Κι αν το 'πε ο ήλιος να μη βγει,
τ’ άστρι να μην ξημερωθεί,
κι αν το 'πανε στην εκκλησιά,
κερί να μην ανάψω πια.

Information

  • Region: Peloponnese
  • Type: Processional tune
  • Categories: Love song, Wedding song
  • Rhythm: 7 beats
  • Dance style: Kalamatianos
  • Duration: 03:06

Collaborators

  • Singer: Domna Samiou
  • Clarinet: Petros Athanasopoulos-Kalyvas
  • Violin: Stefanos Vartanis
  • Lute: Christos Athanassopoulos-Mortakis

Albums

  • My emigrated bird

Notes

Love song from the Peloponnese and Central Greece.

It is a so-called patináda (‘marching tune’) which is sung during the wedding festivities when the parents of the bridal couple walk to the celebration. It is danced by men and wo men in a semi-circle.

The dance goes under the general name of kalamatianós, i.e. origina ting from the town of Kalamáta in the Peloponnese. It was in this town that the musicians first created the dance tune A scarf from Kalamata in 7/8 time. With this 7/8 time as a starting point, songs and dances which have 12 steps and are called kalamatianos have been created all over Greece. For that reason the dance is held to be a kind of national dance for the whole of Greece. The rhythm is the most characteristic of Greek folk music and kalamatianos belong to the syrtós (dragging) dances.

Recording information

The song was recorded in a studio, in 1979.

Member Comments

0 Comments

Post a comment


up to 2000
Login to post a comment
  • Home page
  • Disclaimer
  • Contact
  • Sitemap
Follow us
  • Facebook
  • YouTube
Subscribe to Newsletter
To Top
© 2010-2014 Domna Samiou Greek Folk Music Association
Stavros Niarchos Foundation
Powered by TOOLIP Web Content Management Designed & developed by EWORX S.A.