• Increase font size
  • Decrease font size
  • Ελληνικά
  • English

Καλλιτεχνικός Σύλλογος Δημοτικής Μουσικής Δόμνα Σαμίου

Menu
  • Domna Samiou
    • Domna Samiou
    • Contents
      • Domna Samiou
      • Biography
      • A tale of a life
      • Others on Domna
    • richmenu_01
      A tale of a life
      Homeless during the Civil War
      richmenu
      richmenu_02
      A tale of a life
      Next to her mentor Simon Karas
      richmenu_03
      Socrates Sinopoulos
      A teacher-student relationship
  • Her work
    • Her work
    • Contents
      • Her work
      • Discography
      • List of songs
      • Concerts
      • "Musical Travelogue"
      • Press clippings and interviews
      • Collaborators
      • Domna Samiou archives
    • richmenu_ton_akriton--2
      New release
      Των ακριτών και των αντρειωμένων
      richmenu
      richmenu_apokriatika--3
      List of songs
      Carnival songs
      richmenu
      richmenu_perna_perna--2
      Concerts
      A bee goes by (2001)
      pa623_main_nikos_stefanidis--2
      Collaborators
      Nikos Stefanidis (1890-1983)
      richmenu
  • The Association
    • The Association
    • Contents
      • The Association
      • About us
      • Activities
      • The Association's releases
      • Events
      • Sponsors and donors
      • Web links
    • association_richmenu_en_v3
      Activities
      Domna Samiou archives
      richmenu
      association_richmenu_en_v3
      The Association
      The board and the members
      richmenu
  • The choir
    • The choir
    • Contact the choir
  • Translator's notes
    • Translator's notes
    • Musical instruments
    • Pronunciation notes
  • Contact
Sign in Show/Hide Search Form

You are at: Home page Her work List of songs Lingeri

d04_cover
Lingeri
d04_cover
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
  • Send with e-mail

Listen

Lyrics

Text in Englich is not available. The text in French follows:

Frappe avec ta bague, ma brunette, sur le ‘linguéraki’1
pour que les garçons viennent, mon poivre noir,
et que toi aussi tu trouves un amoureux.

Sainte Vierge, donne-leur autant d'années que les branches du citronnier.


1Linguéraki: petit linguéri

Original Lyrics

Λιγγέρι

Xτύπα το δαχτυλίδι σου, αμάν, μελαχρινό μου
πάνω στο λιγγεράκι
να μαζευτούν τα λεύτερα, αμάν, καραπιπέρι
να βρεις και συ ταιράκι.

Aχ, Παναγιά μου δώσ'  τους χρόνια
σαν της λεμονιάς τα κλώνια.

Information

  • Region: Dodecanese
  • Area: Kos, Antimacheia
  • Categories: Carnival song
  • Rhythm: Free rythm
  • Duration: 03:02

Collaborators

  • Singer: Anna Sarri-Karambessini

Albums

  • Ethnologie Vivante: Grèce

Notes

English translation is not available. The original text in French follows:

Les chants et les danses de tout le folklore du monde en témoignent, les instruments de rythme et de percussion sont souvent des ustensiles et objets usuels que les musiciens improvisés trouvent sous la main: cuillers, verres, assiettes ou plats divers.

C'est le cas pour ce plat métallique destiné à la cuisson au four, le linguéri en dialecte de Kos. Le chanteur ou la chanteuse pose le plat verticalement sur le sol et, de la main, lui imprime un rapide mouvement de rotation. A chaque tour, le rebord du plat vient frapper la bague ornée d'une grande pierre dure, que le musicien porte au majeur.

Aujourd'hui encore, dans l'île de Kos, le linguéri marque le rythme des chants de Carnaval.

Mélodie : Mode phrygien
Rythme : Libre

Recording information

Domna Samiou taped the song in Athens.

Member Comments

0 Comments

Post a comment


up to 2000
Login to post a comment
  • Home page
  • Disclaimer
  • Contact
  • Sitemap
Follow us
  • Facebook
  • YouTube
Subscribe to Newsletter
To Top
© 2010-2014 Domna Samiou Greek Folk Music Association
Stavros Niarchos Foundation
Powered by TOOLIP Web Content Management Designed & developed by EWORX S.A.