• Increase font size
  • Decrease font size
  • Ελληνικά
  • English

Καλλιτεχνικός Σύλλογος Δημοτικής Μουσικής Δόμνα Σαμίου

Menu
  • Domna Samiou
    • Domna Samiou
    • Contents
      • Domna Samiou
      • Biography
      • A tale of a life
      • Others on Domna
    • richmenu_01
      A tale of a life
      Homeless during the Civil War
      richmenu
      richmenu_02
      A tale of a life
      Next to her mentor Simon Karas
      richmenu_03
      Socrates Sinopoulos
      A teacher-student relationship
  • Her work
    • Her work
    • Contents
      • Her work
      • Discography
      • List of songs
      • Concerts
      • "Musical Travelogue"
      • Press clippings and interviews
      • Collaborators
      • Domna Samiou archives
    • richmenu_ton_akriton--2
      New release
      Των ακριτών και των αντρειωμένων
      richmenu
      richmenu_apokriatika--3
      List of songs
      Carnival songs
      richmenu
      richmenu_perna_perna--2
      Concerts
      A bee goes by (2001)
      pa623_main_nikos_stefanidis--2
      Collaborators
      Nikos Stefanidis (1890-1983)
      richmenu
  • The Association
    • The Association
    • Contents
      • The Association
      • About us
      • Activities
      • The Association's releases
      • Events
      • Sponsors and donors
      • Web links
    • association_richmenu_en_v3
      Activities
      Domna Samiou archives
      richmenu
      association_richmenu_en_v3
      The Association
      The board and the members
      richmenu
  • The choir
    • The choir
    • Contact the choir
  • Translator's notes
    • Translator's notes
    • Musical instruments
    • Pronunciation notes
  • Contact
Sign in Show/Hide Search Form

You are at: Home page Her work List of songs Happy when I forget, sad when I remember

d15_cover
Happy when I forget, sad when I remember
d15_cover
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
  • Send with e-mail

Listen

Lyrics

Forgetful I am truly glad, but mindful I am saddened;
remembering those foreign lands, I want to set out for them.
– Get up, good mother, knead some dough, bake fresh rusks for my journey.
Aggrieved she pours the water in, she kneads with tears a-plenty;
with heavy heart she lights the fire to heat the baking oven.
– O oven, bide your time to heat, and you, o loaf, to finish;
just let the caravaneer go past, my son must then remain here.

Translated by John Leatham

Original Lyrics

Αλησμονώ και χαίρομαι

Aλησμονώ και χαίρομαι, θυμιούμαι και λυπούμαι
θυμήθηκα την ξενιτιά και θέλω να πηγαίνω.
- Σήκω μάνα μ’ και ζύμωσε καθάριο παξιμάδι.
Mε πόνους βάνει το νερό με δάκρυα το ζυμώνει
και με πολύ παράπονο βάζει φωτιά στο φούρνο.
- Άργησε φούρνε να καείς και συ ψωμί να γένεις
για να περάσ' ο κερατζής κι ο γιός σου να πομείνει.

Information

  • Region: Epirus
  • Type: Polyphonic
  • Categories: Foreign lands' song
  • Duration: 04:00

Collaborators

  • Choir: Polyphonic Group of Pogoni

Albums

  • Polyphonic songs and music from Epirus

Notes

English text

Like the preceding song, also a song of emigration (a capella polyphonic). Here the 'embroiderer' gives us a veritable demonstration of vocal virtuosity. This is a phenomenon frequently observed when the singers perform songs of emigration or laments.

Translated by Derek Yeld

French text

Chant d'émigration comme le précédent (polyphonique a capella). Ici, le "brodeur" se livre à une véritable démons tration de virtuosité vocale, - phénomène que l'on observe souvent lorsque les musi ciens interprètent des chants d'émigration ou des lamentations.

Recording information

The song was recorded in a studio in 1984.

Member Comments

0 Comments

Post a comment


up to 2000
Login to post a comment
  • Home page
  • Disclaimer
  • Contact
  • Sitemap
Follow us
  • Facebook
  • YouTube
Subscribe to Newsletter
To Top
© 2010-2014 Domna Samiou Greek Folk Music Association
Stavros Niarchos Foundation
Powered by TOOLIP Web Content Management Designed & developed by EWORX S.A.